Tasedda At Salem

Tasedda At Salem

Summary / Resumen: 
Tasedda At Salem Profile Page // La página de perfil de Tasedda At Salem
Description / Descripción: 

This self-presentation she made the openig day of the 2017 Kenya Workshop has been transcribed and subtitled in its original language. To that end, you have to click on the 'CC' button at the bottom, right hand side of the video. You can also activate subtitles in another language, by going into the settings of the video, then clicking on the subtitles section, then choosing the option 'auto-translate' and finally the language of your choice.

 

My name is Tasedda At Salem; this is a Kabyle name which refers to my belonging to the Kabyle nation; community. Kabylia is a part of Algeria located in North Africa and; as other Algerian people; I have another name, Djouher Akli, which is given by the Algerian civic services. In fact; this name does not fit my membership in my family neither my mother tongue nor my culture and our history; it does not represent me. Born on November 13th; 1994; I am almost 24 years old. I studied in the Algerian country; where my mother tongue (Kabyle) was neither taught nor tolerated in schools and some public places. I continued my studies until I graduated with an Architecture degree (town planning). Then I applied to a French university; I was accepted and I followed my studies there and I have just recently obtained a diploma in Landscaping. I was always interested in politics and I was against the injustice that was practiced to my People. Forbidding my mother tongue to be used in schools and on papers and also wearing our suits; brought me to rise against those cruel acts. However; after obtaining my high school diploma; I joined the movement for self-determination of Kabylia which is called the Mouvement pour l'autodétermination de la Kabylie (MAK); then; being motivated; I started another feminist movement; fighting for the rights of women. I was able to contribute to all the various situations that concern our nation; our language and our culture through artistic and cultural associations that I created by different politic activities. Kabylia is a part of a community that is called Berbère (Berber).

For the interviews; I am supposed to meet sons of ancestors who can tell me about our Kabyle People; and about their fight for the recognition of our existence as natives. My objective is first of all; to speak about our existence; our history and to transmit it for the future through testimonies of a myriad of personalities which will serve to protect our existence. I want through these interviews to protect our history; that is told by people that lived and heard it and then leave it in the hands of the following generations. Afterward; I want to take this opportunity to present the Berber world; because just like my Kabyle People; the other native (indigenous) communities of North African undergo the same marginalization; and their history gets lost.

 

As part of this project, she participated in the 2017 Kenya Workshop as a young indigenous delegate from the Amazigh People of Algeria.

 

All the items documented at the 2017 Kenya Workshop related to this profile are available at the bottom of this page.

 

//

 

Esta auto presentación que hizo el día de apertura del Taller fue transcrita y subtitulada en su idioma original. Con este fin, tienen que hacer clic en el botón 'CC' que se encuentra en la parte de abajo, derecha del video. También pueden activar los subtítulos en otro idioma, y tienen que hacer clic en las opciones del video, después seleccionar la parte de los subtítulos, más adelante escoger la opción de 'traducir automáticamente' y finalmente elegir el idioma de su elección.

 

Me llamo Tasedda At Salem; que es un nombre Kabyle (Cabileño) refiriéndose a mi pertenencia a la nación y comunidad Kabyle. Cabilia es una parte de Argelia ubicada en África del Norte y; como cualquier argelino; tengo otro nombre, Djouher Akli, que me fue dado por los servicios administrativos argelinos. En realidad; este nombre no corresponde con mi pertenencia a mi familia; mi lengua materna; mi cultura o nuestra historia. Ne me representa. Nacida en el 13 de noviembre de 1994; tengo casi 24 años. Estudié en Argelia; país en el cual mi lengua materna (Kabyle) nunca fue ensañada o tolerada en escuelas y sitios públicos. Seguí estudiando hasta graduarme en Arquitectura (urbanismo). Postulé en una universidad francesa en la cual fui aceptada y continué mis estudios allí. Obtuve recientemente un título en Paisajismo. La política siempre me interesó y me oponía a la injusticia sufrida por mi Pueblo. La prohibición del uso de nuestra lengua materna en las escuelas y documentos oficiales y el impedimento de que nos vistamos con nuestros trajes me persuadí a protestar en contra de estos crueles actos. Sin embargo; después de la obtención de mi diploma de segundaria; me junté a un movimiento para la autodeterminación de Cabilia que se llama el Mouvement pour l'autodétermination de la Kabylie (MAK); después; motivada; inicié otro movimiento feminista; luchando para los derechos de las mujeres. Tuve la oportunidad de contribuir en varias situaciones que conciernen mi nación; nuestra lengua y nuestra cultura a través de asociaciones artísticas y culturales que fundí con diferentes actividades políticas. Cabilia forma parte de una comunidad que se llama Berbère.

En las entrevistas; está previsto que encuentre descendientes de antepasados que pueden hablar del Pueblo Kabyle y de la lucha para el reconocimiento de nuestra existencia como nativos. Mi objetivo es principalmente presentar nuestra existencia; nuestra historia y transmitirlas para el futuro mediante los testimonios de una multitud de personas con el fin de proteger nuestra vida. A través de estas entrevistas; deseo proteger nuestra historia; que está relatada por personas que la oyeron y vivieron y la dejan en las manos de las siguientes generaciones. Luego; quiero aprovechar esta oportunidad para presentar el mundo Berbère porque; como mi Pueblo Kabyle; otras comunidades nativas (Indígenas) de África del Norte sufren una marginalización similar y su historia se pierde.

 

En el marco de este proyecto, participó en el taller de Kenia de 2017 como joven delegada indígena del pueblo Amazigh de Argelia.

 

Todos los documentos archivados del Taller en Kenia de 2017 relacionados con este perfil están disponibles al final de esta página.

Location / Lugar: 

Tizi Ouzou, Algeria

Video and picture, Narok, Kenya / Video y foto, Narok, Kenia

Original Date / Fecha: 
2017 December 12th
Publisher / Editor: 
Docip