Judy Kipkenda

Last changed on Thu, 01/01/1970 - 01:00
The youth introduce themselves and their communities. They mention the challenges and their expectations about their participation // Los jóvenes se presentan a sí mismos y a sus comunidades. Mencionan los retos y sus expectativas sobre su participación
Kenneth Deer reveals how hard drafting the Declaration was and encourages the youth to go to the UN and learn // Kenneth Deer revela lo difícil que fue redactar el borrador de la Declaración y anima a los jóvenes a ir a la ONU y aprender.
Mopel Sena, Ogiek Lawyer and community activist, shares his concerns on different Human Rights issues // Mopel Sena, Ogiek Abogado y activista comunitario, comparte sus preocupaciones sobre diferentes temas de Derechos Humanos
Milka Chepkorir Kuto, Sengwer Human Rights activist, speaks about Forced Evictions of Indigenous Peoples in Kenya // Milka Chepkorir Kuto, activista de los sengwer, habla sobre el desalojo forzado de pueblos indígenas en Kenia
Ogiek Community members Interviewed on challenges and Human Rights violations // Miembros de la Comunidad Ogiek hablan sobre los desafíos y violaciones de derechos humanos
Mary encourages the youth to continue the struggle, taking inspiration from advice they’ve received from the Elders and keeping learning // Mary anima a los jóvenes a seguir luchando, inspirándose en los consejos de los Ancianos y siguiendo aprendiendo
The Indigenous Peoples’ Struggle in Africa : Accomplishment, failures and examples of successful practices // La lucha de los pueblos indígenas en África: logros, fracasos y ejemplos de prácticas exitosas
The Indigenous Peoples’ Struggle in Africa and how to involve the Youth in the Movement // La lucha de los Pueblos Indígenas en África y cómo involucrar a los jóvenes en el movimiento